TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- conduct transmission security monitoring
1, fiche 1, Anglais, conduct%20transmission%20security%20monitoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
CSE [Communications Security Establishment] conducts transmission security (TRANSEC) monitoring and analysis of the unprotected voice and data communications of government institutions at their request. 1, fiche 1, Anglais, - conduct%20transmission%20security%20monitoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- surveiller la sécurité de la transmission 1, fiche 1, Français, surveiller%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20transmission
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le CST [Centre de la sécurité des télécommunications], à la demande des institutions fédérales, surveille et analyse la sécurité de la transmission (TRANSEC) des conversations et des communications de données non protégées. 1, fiche 1, Français, - surveiller%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20transmission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1994-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
- Knitting Techniques - Various
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- double relief fabric
1, fiche 2, Anglais, double%20relief%20fabric
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A three-course raised jacquard fabric in which two knit-miss courses knitted on the same selected cylinder needles are followed by a course knitted on all dial needles and on those cylinder needles which have not been in operation at the previous two courses. 1, fiche 2, Anglais, - double%20relief%20fabric
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
- Techniques de tricot diverses
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relief double à envers rayé
1, fiche 2, Français, relief%20double%20%C3%A0%20envers%20ray%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- accept responsibility for
1, fiche 3, Anglais, accept%20responsibility%20for
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- take responsibility for 1, fiche 3, Anglais, take%20responsibility%20for
verbe
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- prendre à son compte 1, fiche 3, Français, prendre%20%C3%A0%20son%20compte
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prendre en compte 1, fiche 3, Français, prendre%20en%20compte
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- articulatio subtalaris
1, fiche 4, Anglais, articulatio%20subtalaris
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- subtalar articulation 1, fiche 4, Anglais, subtalar%20articulation
correct
- articulatio talocalcanea 1, fiche 4, Anglais, articulatio%20talocalcanea
latin
- talocalcaneal joint 1, fiche 4, Anglais, talocalcaneal%20joint
correct
- subtalar joint 2, fiche 4, Anglais, subtalar%20joint
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The joint formed between the posterior calcaneal articular surface of the talus and the posterior articular surface of the calcaneus. 1, fiche 4, Anglais, - articulatio%20subtalaris
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- talocalcanean joint
- subastragaloid joint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- articulation sous-astragalienne
1, fiche 4, Français, articulation%20sous%2Dastragalienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- articulation astragalo-calcanéenne postérieure 1, fiche 4, Français, articulation%20astragalo%2Dcalcan%C3%A9enne%20post%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- articulatio subtalaris 1, fiche 4, Français, articulatio%20subtalaris
latin
- articulatio talocalcanea 1, fiche 4, Français, articulatio%20talocalcanea
latin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Articulation du pied qui unit la face inférieure de l'astragale et la face supérieure du calcanéum. 1, fiche 4, Français, - articulation%20sous%2Dastragalienne
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- articulation astragalo-calcanéenne
- articulation subtalienne
- articulation astragalocalcanéenne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-08-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- stock rights 1, fiche 5, Anglais, stock%20rights
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- droits de souscription d'actions 1, fiche 5, Français, droits%20de%20souscription%20d%27actions
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- derechos de suscripción
1, fiche 5, Espagnol, derechos%20de%20suscripci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Environmental Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Environmental Quality Guidelines 1, fiche 6, Anglais, Environmental%20Quality%20Guidelines
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion environnementale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Recommandations pour la qualité de l'environnement
1, fiche 6, Français, Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Document intitulé : Loi canadienne sur la protection de l'environnement - Rapport pour la période d'avril 1993 à mars 1994, page 14. 1, fiche 6, Français, - Recommandations%20pour%20la%20qualit%C3%A9%20de%20l%27environnement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-12-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outright aggression 1, fiche 7, Anglais, outright%20aggression
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- agression caractérisée
1, fiche 7, Français, agression%20caract%C3%A9ris%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source : Agenda pour la paix (1992). 1, fiche 7, Français, - agression%20caract%C3%A9ris%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- make an effort 1, fiche 8, Anglais, make%20an%20effort
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 8, La vedette principale, Français
- consentir des efforts 1, fiche 8, Français, consentir%20des%20efforts
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- claim expenses
1, fiche 9, Anglais, claim%20expenses
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- frais de règlement
1, fiche 9, Français, frais%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 9, Français, - frais%20de%20r%C3%A8glement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
d'une demande. 1, fiche 9, Français, - frais%20de%20r%C3%A8glement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Music (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indeterminacy music 1, fiche 10, Anglais, indeterminacy%20music
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- chance music 1, fiche 10, Anglais, chance%20music
- aleatory music 1, fiche 10, Anglais, aleatory%20music
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... indeterminacy or chance music, also called aleatory [music]. The term indicates that elements of chance are consciously introduced in music. 1, fiche 10, Anglais, - indeterminacy%20music
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Musique (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- musique aléatoire
1, fiche 10, Français, musique%20al%C3%A9atoire
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- musique improvisée 1, fiche 10, Français, musique%20improvis%C3%A9e
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Il s'est annexé la musique dite aléatoire qui, en fait, n'est qu'un abus de langage, le vrai terme étant musique improvisée. 1, fiche 10, Français, - musique%20al%C3%A9atoire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :